lördag, juli 29, 2006

Sovjets nationalsång i ny översättning

Hittade följande klipp på El Pedros blogg. Tycker vanligtvis inte om att plagiera blogginlägg, men det här måste spridas! Kanske t.o.m. roligare än Hatten är din och Ansiktsburk!

Tillåt mig att presentera: Sovjets nationalsång

8 kommentarer:

Anonym sa...

den var ju faktiskt jävligt roligt :)

sådant här måste spridas.

Anonym sa...

hörrödu!

det är samma musik men inte samma text i Rysslands nuvarande nationalsång.
visste inte att du var en hejjare på ryska och kan avgöra vilken av de två som är överastt ;)

jag gissar på den nya versionen, alltså rysslands.

den kändes lite blek och klen nu i efterhand.
forskar vidare i denna fråga

Anonym sa...

asch.
det verkara vara originalverren.

men att skilja rysk text åt är inte min bag så jag anser mig ha rätt ;)

Anonym sa...

Ha ha...jav var tvungen att länka jag också:)

Anonym sa...

kul att många tyckte om den.

bra med lite reklam också, tackar :)

Cliff Hanger sa...

El Pedro - Hehe, kul att se din kovändning här ovanför bland kommentarerna. ;-) Kul argumenterat också när du säger att du anser dig ha rätt för att du har dålig koll. Den varianten ska jag också köra med i fortsättningen. :-)

"Kul att många tyckte om den" skriver du också. Det hoppas jag också, men jag vet inte vad du grundar det på (?).

Reklamen är välförtjänt.

Suratanten - Det gör du helt rätt i. :-)

Anonym sa...

jag fick en dos av tokig energi och kunde inte samla allt i ett inlägg :)

jag såg att några andra också länkat och tackade här. Kändes smidigt ;)

Per sa...

Ja den är rolig, men jag saag den för flera aar sen ocksa, minns inte var riktigt.