tag:blogger.com,1999:blog-19368088.post3081877902098308758..comments2023-11-03T10:36:49.047+01:00Comments on Tankar om stort och smått: Idol 2008Cliff Hangerhttp://www.blogger.com/profile/03452891295527523586noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-19368088.post-23177172561454785402008-09-30T01:10:00.000+02:002008-09-30T01:10:00.000+02:00he he , ja det finns helt klart en likhet mellan d...he he , ja det finns helt klart en likhet mellan dessa två herrarThérèsehttps://www.blogger.com/profile/13783646238928369615noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19368088.post-60052078344540318252008-09-24T22:04:00.000+02:002008-09-24T22:04:00.000+02:00Barajagjohanna - Äh, vilken efterhandskonstruktion...Barajagjohanna - Äh, vilken efterhandskonstruktion! ;-)Cliff Hangerhttps://www.blogger.com/profile/03452891295527523586noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19368088.post-3380039468018630292008-09-23T22:17:00.000+02:002008-09-23T22:17:00.000+02:00Haha. Åh, jag måste understryka att jag inte var h...Haha. Åh, jag måste understryka att jag inte var helt seriös. Jag är bara hjärntvättad från föreläsningarna i språkriktighet. Jag använder också audition. :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19368088.post-91481466162602309632008-09-23T22:01:00.000+02:002008-09-23T22:01:00.000+02:00Barajagjohanna - Jag håller med om att det är bra ...Barajagjohanna - Jag håller med om att det är bra om vi håller oss till "helsvenska" ord så mycket som möjligt. Men i Idol har man använt ordet "audition" rätt flitigt, varför det känns på sin plats att göra det här också (fast i pluralform då). Men jag håller med om att det låter konstigt när man säger auditionerna. Det är också helt okej att vara råseriös här. :-) <BR/><BR/>*Gör en paus för att söka på nätet*<BR/><BR/>Nu hittade jag detta på Wikipedia: <BR/><BR/>"Audition är ett direkt lånord från engelskan men härstammar från latinets "audire" som betyder "höra" och kan närmast översättas till "provsjungning" på svenska." (...) "Enligt Språkrådet ska ordet ha ett svenskt uttal som liknar andra svenska ord som "station", med betoning på o. Vidare rekommenderas pluralformen "auditioner" samt bestämda formen auditionen/auditionerna". Större delen av underhållningsbranschen uttalar och skriver dock ordet på engelskt vis (audition/auditions)."<BR/><BR/>Vad trevligt, min språkkänsla stämde alltså. :-) Därmed inte sagt att du hade fel, Johanna.<BR/><BR/>Pumita - SAOB (ålderdomlig) har jag hittat på nätet, men inte SAOL.Cliff Hangerhttps://www.blogger.com/profile/03452891295527523586noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19368088.post-53566103613906723072008-09-23T20:11:00.000+02:002008-09-23T20:11:00.000+02:00SAOL finns väl på nätet?SAOL finns väl på nätet?Pumitahttps://www.blogger.com/profile/02566807584159820785noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19368088.post-76101328403975643592008-09-23T18:38:00.000+02:002008-09-23T18:38:00.000+02:00Jag borde förresten lägga in en smiley, för jag fö...Jag borde förresten lägga in en smiley, för jag förefaller så oerhört seriös annars. Så... :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19368088.post-22904874624445022612008-09-23T18:37:00.000+02:002008-09-23T18:37:00.000+02:00Har tyvärr ingen ordlista hemma, även om läraren i...Har tyvärr ingen ordlista hemma, även om läraren i språkriktighet tyckte att det borde höra till. De flesta svenskar säger ju audition, så även jag. Men jag har läst säkert 400 sidor om svensk språkriktighet ganska nyligen, och så långt det går rekommenderas att vi ska använda svenska ord när det finns. Audition var ett exempel på ett sådant ord.<BR/><BR/>Auditions?<BR/>Auditionerna som du skrev SÅG bra ut, men när jag skulle uttala det blev det konstigt.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19368088.post-70329434706770192452008-09-23T12:53:00.000+02:002008-09-23T12:53:00.000+02:00Barajagjohanna - Rätta mig om jag har fel, men är ...Barajagjohanna - Rätta mig om jag har fel, men är inte audition ett svenskt låneord? I så fall borde det finnas en pluralvariant på det ordet också. Om inte annat är det nog bara en tidsfråga innan det är etablerat som svenskt låneord. <BR/><BR/>Någon som kan kolla i Svenska Akademiens ordlista?Cliff Hangerhttps://www.blogger.com/profile/03452891295527523586noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19368088.post-60201282223361084842008-09-23T09:20:00.000+02:002008-09-23T09:20:00.000+02:00Audition? På svenska heter det provsjungning/uttag...Audition? På svenska heter det provsjungning/uttagning och i plural blir det alltså provsjungningarna eller uttagningarna.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19368088.post-84006303089928657522008-09-21T22:16:00.000+02:002008-09-21T22:16:00.000+02:00Jag hade inte så bra koll på Gary Sinise, men nu h...Jag hade inte så bra koll på Gary Sinise, men nu har jag bildgooglat och de är väldigt lika.Cliff Hangerhttps://www.blogger.com/profile/03452891295527523586noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19368088.post-11471473570893664442008-09-21T21:46:00.000+02:002008-09-21T21:46:00.000+02:00Tänkte också på löjtnant Dan när jag såg bilden......Tänkte också på löjtnant Dan när jag såg bilden... men Anrell har jag inte läst.Pumitahttps://www.blogger.com/profile/02566807584159820785noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19368088.post-87176898326240521772008-09-20T16:52:00.000+02:002008-09-20T16:52:00.000+02:00Ja, den liknelsen fanns med hos Anrell, eller hur?...Ja, den liknelsen fanns med hos Anrell, eller hur?Cliff Hangerhttps://www.blogger.com/profile/03452891295527523586noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19368088.post-9877996588110310342008-09-20T07:43:00.000+02:002008-09-20T07:43:00.000+02:00Han är även lik Gary Sinise, som bl a spelar chefe...Han är även lik Gary Sinise, som bl a spelar chefen i CSI: NY...Andreashttps://www.blogger.com/profile/14802818321041477611noreply@blogger.com